2015 m. lapkričio 22 d., sekmadienis

Makaronai su avokado padažu / Pasta with avocado sauce

Laba diena, makaronus į studiją!
Kroatijoje buvom griežtai išmokinti pirkti geriausios kokybės makaronus Barilla. Tokius ir pirkau, nes net jaučiau, kaip Goga (kapitonas) šalia stovi ir didžiuojasi, kai tokius įsidedu į pirkinių krepšelį. Tyliai galvoje išgirstu legendinę frazę: the best!
Rekomenduoju juos pasigaminus iš karto suvalgyti, nes avokadui pastovėjimas tikrai ne į naudą, nors padaže yra citrinos, kad avokadas nepajuostų, bet kitą dieną jis vis tiek patamsėja ir ne taip skanu. O kai makaronai dar garuoja, tai nom nom nom, kaip skanu!!!

Ingredientai:
350 g spaghetti makaronų
2 avokadų
1/2 puodelio šviežių bazilikų
2 skiltelės česnako
2 v.š. citrinos sulčių
Druskos
Pipirų
1/3 puodelio alyvuogių aliejaus
1 puodelio vyšninių pomidorų
1/2 puodelio konservuotų kukurūzų

Gaminimas:
Užvirti makaronus ir pradėti gaminti padažą. Į maišytuvą sudėti avokadą, bazilikus, česnaką, supilti citrinos sultis ir aliejų, paskaninti druska ir pipirais.


Į karštus makaronus suberti konservuotus kukurūzus ir sudėti per pusę perpjautus vyšninius pomidorus, užpilti avokado padažu.

Skanaus!!

Hello hello!! Bring me pasta on a plate!
We were taught only to buy best quality Barilla pasta in Croatia. That's what I bought and could even feel our captain Goga proud standing by my side. I even could hear his voice in my head saying: the best!
I recommend to eat pasta immediately, because after a while avocados do not look or taste so good. But if you serve it immediately it taste delicious!!

Recipe in english.:)


Yum

2015 m. lapkričio 12 d., ketvirtadienis

Pyragas su svogūnų džemu ir sūriu / Pie with onion jam and cheese

Oh, tas ruduo! Nors labai myliu vasarą, bet man patinka šaltas, drėgnas, spalvotas ir nebe, lietingas ruduo. Patinka važiuoti mašina ir stebėti, kaip valytuvai nuo lango braukia lietaus lašus. Patinka sėdėti namie ir girdėti, kaip lašai barbena į palanges. Patinka po kojomis šiurenantys lapai, ir norisi ištaškyti ir įkristi į sugrėbtas jų krūvas. Patinka, kad anksti temsta, nes tuomet užsidegu žvakių ir man jauku ir gera, Tačiau, man labai nepatinka tokiu metu fotografuoti tai, ką gaminu, nes, jei dar nežinojote, aš savo patiekalus fotografuoju su stebuklingu fotoaparatu Iphone, o vakaro tamsa ir nuostabus virtuvės apšvietimas nuotraukoms visai ne į naudą. Todėl, kantrybės, laukite manęs gaminančios savaitgaliais ir laukite pavasario. Galiu tik pažadėti, jog maisto skonis nuo prasto apšvietimo dar nenukentėjo :) Rudens proga, labai rudeniškas svogūnų pyragas. Vėliau įkelsiu ir kitą svogūnų pyrago receptą. Abu labai skirtingi ir labai skanūs.

Dar labai noriu pridurti, kad pradėjau draugauti su parduotuve www.gut.lt, kurios ne tik gražus, atsinaujinęs logotipas, bet jie turi visokios geros ir naudingos buitinės technikos. Turbūt nedaug moterų mane supras, bet šiuo metu aš labai apsidžiaugčiau gavus dovanų naują orkaitę :))) Planuose - virtuvės atnaujinimas ir šiandien atsidarius jau išsirinkau 5 šaldytuvus. Haha, supratau, kad laukia nelengvas pasirinkimo kelias. Rinkitės ir jūs - rekomenduoju! O aš pasistengsiu, kad kiekvieną savaitę Gut.lt draugai pasigamintų ką nors skanaus :)

Ingredientai:
3 lapeliai šaldytos sluoksniuotos tešlos
4 svogūnai
Rudo cukraus
Balzamiko acto
200 g brie sūrio
Druskos 
Pipirų
Itališkų žolelių

Gaminimas

Pirmiausiai pasigaminame svogūnų džemą. Čia rasite, kaip pasigaminti svogūnų džemą. Tuomet pasiruošiame tešlą. Sujungiame tešlos lapelius ir šiek tiek pakočiojame. Tešlą dedame į formą, subadome šakute, kad neiškiltų. Tuomet paskirstome svogūnų džemą, sudedame supjaustytą brie sūrį, paskaniname druska, pipirais, itališkomis žolelėmis. Kepame iki 200 laipsnių įkaitintoje orkaitėje apie 20 minučių. 


 Skanaus! :)

I love autumn all the way: rainy days, cold weather, colorful leaves, early dark evenings. But this also brings me very big issue - bad quality photos if I do cooking in the evening. I am very sorry for that but I can promise you that the food is still delicious! :) I recommend you to try this onion pie which is so simple to make. And please make better quality photos and send them to me :) 

Ingredients:
3 frozen pastry sheets
4 onions
Brown sugar
Balsamic vinegar
200 g brie cheese
Salt
Pepper
Italian spices mix

Baking:
First, prepare onion jam. Slice onions very thinly, add to the pot and cook for about 15 minutes on low heat. DO NOT OPEN THE LID!  Add sugar, vinegar - about 2 spoon of sugar and 4 of vinegar. Taste! It should be sweet and sour. Cook uncovered for about 20 minutes or until richly caramelized. Add a little water if the onions look like they are starting to dry out. 
Combine pastry sheets together and roll them. Put into baking tray. Prick with a fork to prevent the pastry from forming big bubbles while baking. Spread onion jam on pastry, add sliced brie, season with salt, pepper and Italian spices mix. Bake in a preheated oven to 200C for about 20 minutes.

Bon appetit!



Yum

2015 m. spalio 25 d., sekmadienis

Salotos su obuoliais / apple salads

Salotos apie rudenį.

Ingredientai (4 porcijos):
1 raudono obuolio
1 žalio obuolio
100 g špinatų
2 saujos saulėgrąžų daigų
1 sauja žemės riešutų 
100 g feta sūrio
Druskos
Pipirų
100 ml alyvuogių aliejaus
1/2 citrinos sulčių 
1 a.š. medaus

Obuolius supjaustyti griežinėliais. Sudėti į dubenį su nuplautais špinatais, saulėgrąžų daigais. Ant silpnos ugnies keptuvėje pakepinti žemės riešutus, apibarstytus žiupsneliu druskos. Riešutus nuluptis ir sudėti į salotas.

Į salotas sutrupinkite fetos sūrį.

Pasigaminkite padažą. Į alyvuogių aliejų išpauskite citrinos sultis, ištirpinkite medų.

Salotas sudėkite į lėkštes, pagardinkite druska, pipirais ir padažu.
Skanaus!

All about autumn salads.

Ingredients (4 portions):
1 red apple
1 green apple
100 g baby spinach 
2 handfuls of sunflowers sprouts 
1 handful of peanuts 
100 g feta cheese 
Pepper
Salt
100 ml olive oil 
1/2 lemon juice 
1 tsp honey 

Slice apples into thin slices. Add apples with washed spinach and sunflowers sprouts to the bowl. In a pan on a low heat fry peanuts with a pinch of salt. Peel the peanuts and add to the bowl.

Crumble feta cheese into the bowl.

Make the dressing. To the olive oil add lemon juice and whisk honey.

Season the salad with some salt and pepper, toss the dressing.
Bon appetite!


Yum

2015 m. spalio 14 d., trečiadienis

Citrininis pyragas / Lemon tart


Kol namie nebuvo įjungtas šildymas, norėjosi tik gulėti po kaldra, gal net po penkiom. Tada sugalvojau, kad reikia kepti pyragą. Sūrio pyragas nusibodęs, obuolių - per lengva ir neįdomu. Tada atsiminiau, kaip kartą su drauge Ieva dalyvaujant "Running dinner Vilnius" kepėm citrinų pyragą ir kokia buvo sėkmė. Patiko visiems valgiusiems, kiek pamenu visi kartojo. Bet svarbiausia, kad mums pačioms patiko :))) Taip pat atsiminiau, kad mes jį kepėm pusę dienos. Gulint lovoje, po ta pačia kaldra, mintyse kirbėjo amžiaus klausimas: kepti ar nekepti? Nugalėjo mintys apie būsimą šlovę darbe ir nusprendžiau kepti! Labai neskubėdama užtrukau apie 4 valandas, bet verta. Jis toks skanus, kad tikrai dar kartą ir ne vieną kepsiu. Gal net labai greitai :)

O dar, kai susiradau originalų pyrago receptą: aaaaaaaa! Recepto autorius Heston Blumenthal!! Aaaaa!! Tada supratau, kodėl receptas yra toks, koks jis yra. Kas tas Heston per vienas? Jis - gastronomijos alchemikas. Jo patiekalai ne tik valgomi, bet jų galima ir klausytis (esu mačius vienoje laidoje). Tada dar visokių laidų su juo mačiau ir man PATIKO. Tik atrodė, kad tai, ką jis daro, yra neįgyvendinama. Tai va - įgyvendinama! Labai rekomenduoju netingėti ir iškepti, nors kartą gyvenime, šitą pyragą. 

Ingredientai:

Tešlai:
300 g miltų
150 g nesūdyto sviesto
1/2 a.š. druskos
120 g cukraus pudros
3 dideli kiaušiniai (mano parduotuvės vištos buvo nedideli, todėl naudojau 4 vnt.)
1/2 citrinos tarkuotos žievėlės
1/2 vanilės ankšties sėklų (aš neturėjau ir nenaudojau ir vanilės esencijos nepyliau, nes nelabai mėgstu)

Įdarui:
5 citrinų tarkuotos žievelės ir išspaustų sulčių
300 ml riebios grietinėlės
390 g cukraus
9 didelių kiaušinių
1 didelio kiaušinio trynio

Gaminimas:
Inde sumaišyti kiaušinių trynius su cukraus pudra.

Į virtuvės kombainą supilti miltus, druska, įdėti sviestą ir kapoti, kol gausis smėlinė konsistencija. Tuomet supilti trynių ir cukraus pudros masę ir įtarkuoti pusės citrinos žievėlę. 

Visą masę vėl kapojame lėtu greičiu. Masę išimame iš kombaino. Suformuojame, įvyniojame į maistinė plėvelė ir dedame į šaldytuvą mažiausiai vienai valandai.

Išimame tešlą iš šaldytuvo. Pasitiesiame kepimo popieriaus lakštą, pasidedame tešlą, ant viršaus dedame dar vieną kepimo popieriaus lakštą ir tarp jų iškočiojame tešlą. Dedame į kamerą 30 min. Įkaitiname orkaitę iki 190 laipsnių temperatūros. Po 30 minučių tešla išklojame kepimo indą (skersmuo 26 cm). Tešlą subadome šakute, užklojame kepimo popieriumi, pripilape ryžių, pupų ar specialiai tam skirtų priemonių ir kepame apie 20 minučių. Ištraukite tešlą iš orkaitės, nuimkite užpilo sluoksnį su kepimo popieriumi ir dar pašaukite atgal į orkaitę, kepkite dar 10 min. Ištraukiame iš orkaitės ir leidžiame atvėsti.

Sumažiname orkaitės kaitrą iki 120 laipsnių temperatūros. Ir pasigaminame įdarą. Sutarkuojame citrinų žievelės, išspaudžiame sultis, įmušame kiaušinius, suberiame cukrų ir viską išmaišome. Indą statome ant puodo su verdančiu vandeniu, maišome ir kaitinamė, kol įdaras pasieks 60 laipsnių temperatūrą (kai įkištam pirštui karšta, bet karštis dar ne toks, kaip tik užpiltos arbatos). Jei atsirado burbuliukų - nugriebkite juos su šaukštu. Kai jau būsie beveik pasiekę 60 laipsnių temperatūrą, įkiškite tešlą atgal į orkaitę šiek tiek pašildyti. Ištraukite ir supilkite reikiamos temperatūros įdarą. Kepkite dar apie 25 min. arba kol įdaras pasieks 70 laipsnių temperatūrą.

Leiskite pyragui atvėsi kambario temperatūroje.


Skanaus!

When the heating was off it was so cold at home that the only thing I've done was lying in bed under very warm sheets. I would preferred if I had 5 of them. So then genius idea came to my mind - I have to bake a pie. Cheesecake - too boring, apple pie - too simple. I remembered "Running dinner Vilnius" event where me and my friend Ieva cooked lemon tart for desert. Everyone loved it and had seconds. But the most important thing the we liked that pie:))) I also remembered that we baked that pie like for a half day. But it was bloody delicious. And for this time it only took me about 4 hours, but I was really slow and enjoying the process.

And after baking I decided to look for original recipe. And wow, omg. Recipe author is Heston Blumenthal. AAA! It was the moment when I realized why recipe is what it is. So who is Heston? He is gastronomy alchemist. Not only you can eat his food but also to listen to it (I saw it on TV show). I saw much more shows with Heston and I loved it. Only I thought that I could never realize his recipes. But how you can see it is realizable. I very much recommend you to try to bake this delicious tart. I promise you wouldn't regret for a second after you taste it.

Ingredients:
For the pastry:
300g plain flour
150g unsalted butter
½ tsp salt
120g icing sugar
3 large egg yolks
Seeds from ½ vanilla pod
Finely grated zest of ½ lemon
For the filling:
Finely grated zest and juice of 5 lemons
300ml double cream
390g white caster sugar
9 large eggs
1 large egg yolk
Baking:

In a container blitz together the icing sugar and egg yolks with a hand blender.

Using a mixer fitted with a paddle attachment, mix the flour, butter and salt on low speed until it becomes a sand like texture (approximately 2-3 minutes). 

Add the vanilla seeds and lemon zest to the egg yolk mixture and then add to the bowl in the mixer and continue to mix on low speed until fully combined and a very soft dough has formed (approximately 3-5 minutes). Mould the dough and wrap it in clingfilm before placing in the fridge for at least 1 hour.

Roll the pastry between two sheets of baking paper to a thickness of 2mm, then place in the freezer for 30 minutes. Pre-heat the oven to 190ºC/gas mark 5. Line a 26cm tart tin (2.5cm deep) with the pastry making sure to press it into the edges and leaving the pastry hanging over the edge. Trim the overhanging pastry by running a sharp knife round the top of the tart tin and discard.Take a sheet of baking paper and scrunch it up several times to eliminate any sharp edges. Prick the dough with a fork all over the surface. Place the baking paper on top and add enough coins (or baking beans) to fill the casing ¼ of the way up. Place in the preheated oven to bake for approximately 20 minutes or until fully cooked. After 20 minutes, remove the baking paper and coins and, using a pastry brush, brush the entire surface of the tart with the dough and egg mixture. This ‘liquid pastry’ will ensure that any holes will be sealed. Return the tart to the oven for an additional 10 minutes. Remove the tart from the oven and allow to cool completely.

Put all the filling ingredients into a bowl and mix together using a spatula. Place the bowl over a saucepan of simmering water and allow to warm up until the temperature reaches 60ºC. At this point, strain the mixture through a fine sieve into a jug. With a spoon, remove the bubbles from the surface of the liquid. When ready to bake, preheat the oven to 120ºC/gas mark ½. Place the baked pastry case in the oven to warm up. Slide the oven rack out a bit, then pour the mixture into the warm pastry case inside the oven. Fill the case to the top, slide the rack carefully back in, and bake the tart for approximately 25 minutes or until the temperature of the filling reaches 70ºC.

Allow to cool completely at room temperature.


Bon appetite!


Yum

2015 m. spalio 4 d., sekmadienis

Kepti kiaušiniai su gvakamole / Fried eggs with guacamole

Labas rytas, sekmadienio paukšteliai!

Greit bėkit gaminti pusryčių :)

Ingredientai (2 porcijos):
4 kiaušinių
2 pomidorų
1 avokado
1 mažo mėlynojo svogūno
1 mažos citrinos sulčių
Alyvuogių aliejaus
Druskos
Pipirų 

Gaminimas:
Keptuvėje įkaitinkite aliejų. Kepkite kiaušinius apie 5 min. paskaninkite druska ir pipirais. Jei nepatinka skysti tryniai, kepdami apverskite ir pakepkite dar minutę.
Supjaustykite kubeliais: svogūną, pomidorą, avokadą, išspauskite citrinos sultis (geriau būtų žalia citrina, kurios aš neturėjau). Paskaninkite druska ir pipirais. 
Patiekite su kiaušiniais.
Skanaus!

Good morning, Sunday birds!

Rise and shine and go to cook breakfast.

Ingredients (4 portions):
4 eggs
2 tomatoes 
1 avocado 
1 small blue onion 
1 small lemon 
Olive oil
Salt
Pepper 

Cooking:
Heat the oil in a pan. Fry whole eggs with a liitle bit salt and pepper for a 5 minutes. If you don't like runny yolks flip the eggs and fry for another minute.
For guacamole dice into cubes onion, tomatoes, avocado, squeeze lemon juice (better to use lime), season with salt and pepper.
Add fried eggs and guacamole on a plate.
Bon appetite!
Yum

2015 m. rugsėjo 26 d., šeštadienis

Vištiena su ananasais ir ryžiais / Chicken with pineapples and rice

Winner winner chicken dinner!

Šiandien laimėjau ilgą miegą ir ramų savaitgalį pas mamą. Paskelbiu receptą ir einu toliau mėgautis savaitgaliu. Mėgaukitės ir jūs!

Ingredientai:
1 vištienos krūtinėlės
1 puodelio ryžių
1 a. š. kario miltelių
1 1/2 a.š. druskos
1/2 a.š. malto muskato
1/4 a.š. maltų pipirų
200 ml grietinėlės
1 skardinė konservuotų ananasų
alyvuogių aliejaus

Gaminimas: 
Ant silpnos ugnies išvirti ryžius. 1 puodelis ryžių ir 2 puodeliai vandens. Šiek tiek druskos. Mano ryžių virimo paslaptis - nekilnoti dangčio ir išjungus ugnį dar palaikyti uždengtus.

Supjaustyti vištienos krūtinėlę kubeliais, įberti šaukštelį druskos, muskatą, karį, pipirus, išmaišyti. 


Keptuvėje įkaitinti aliejų, suberti ir apkepti vištieną. Suberti nusunktus ananasus, šiek tiek apkepti. Supilti grietinėlę ir pusę ananasų skysčio, pakaitinti porą minučių.


Į lėkštę įdėti ryžių, vištienos su ananasais, nepamiršti užpilti padažo.
Skanaus!

Ingredients:
1 chicken breast 
1 cup of rice
1 tsp curry pouder
1 1/2 tsp salt
1/2 tsp grounded nutmeg
1/4 tsp grounded pepper 
200 ml heavy cream 
1 tin canned pineapples 
olive oil

Preparation: 
Use 1:2 ratio. 1 cup rice and 2 cups water. Cook the rice on low heat. Cover the pot and don't take off the lid while the rice is cooking. Turn off the heat and let the rice to stand for a few minutes covered.

Cut the chicken breast into cubes. Season with one teaspoon of salt, nutmeg, curry pouder and pepper. 
Heat the olive oil in the pan. Fry the chichen for a few minutes. Add soaked pineapples, let them fry for a minute. Add cream and half of soaked pineapples juice. Simmer for a few minutes. 
Put the rice and chicken with pineapples on a plate. Don't forget to put some sauce!
Bon appetit!

Yum

2015 m. rugsėjo 22 d., antradienis

Sumuštinis su lašiša ir kiaušiniu marškinėliuose / Sandwich with salmon and pouched egg

Kadangi pasigaminau net tris gabaliukus sūdytos lašišos, kuri yra vadinama dar gravlax, vis ieškau ir bandau receptus būtent su ja. Kol kas dar neatsibodo ir kiekvieną kartą kažką pasigaminus labai džiaugiuosi, jog man iš viso pavyko, tai padaryti.

Ir trumpa istorija apie gravlax. Pirmą kartą išgirdau tokį žodį, kuomet su dviem geriausiom draugėm buvome susitikę Kalėdinės vakarienės pernai, restorane Uoksas. Tuo metu degustacinę vakarienę Uokse ruošė, mano seniai socialiniuose tinkluose nužiūrėtas šefas, Martyn Meid. Iš anksto žinojome, kaip atrodys meniu ir jame buvo visai nemažai man negirdėtų žodžių. Vienas iš jų - gravlax. Taigi prieš vakarienę atlikau tyrimą - ką aš gausiu valgyti. Ieškant informacijos apie gravlax man padėjo puikioji Wikipedia. Iš čia ir sužinojau, jog gravlax - šiaurietiškos virtuvės patiekalas gaminamas iš šviežios lašišos, druskos, cukraus ir krapų. Paprasta ir skanu. Daugiau iš akimirkų vienos geriausių vakarienių mano gyvenime čia.

Ingredientai (4 sumuštiniai):
4 riekelių duonos
50 g minkšto sūrio
50 g sultenių
mažo raudonojo svogūno 
70 g gravlax
4 kiaušinių
druskos
pipirų
acto

Gaminimas:
Mano būdas, kaip išvirti kiaušinius marškinėliuose yra toks:
Užvirti vandenį, įpilti 1 valgomą šaukštą acto, įberti druskos. Į nedidelį indelį įmušti kiaušinį. Ratu išsukti vandenį ir supilti kiaušinį. Apie tris minutes virti ir turite kiaušinį marškinėliuose.

Ant duonos užtepkite minštą sūrį, užberkite pipirų, užberkite smulkiai supjautyto svogūno, uždėkite sultenės lapų, plonai supjaustytos lašišos griežinėlius ir kiaušinį marškinėliuose. Pagardinkite druska ir pipirais.


Skanaus!

I made three pieces of gravlax. More than enough for me, so I do not have another choice only to make dishes with it. So far I am not sick of it - more happy that I succeeded. So experiments with gravlax continues. 

And a little story about gravlax. First time I heard the word was on last year three best friends Christmas dinner at Uoksas where we ate degustation dinner made by Martyn Meid. There was quite a lot of unheard words on the menu, so I did the research before. So one of the words was gravlax. Most helpful source of course was Wikipedia where I found out that gravlax is... Nordic dish consisting of raw salmoncured in saltsugar, and dill. Gravlax is usually served as an appetizer, sliced thinly and accompanied by hovmästarsås (literally steward sauce, also known as gravlaxsås), a dill and mustard sauce, either on bread of some kind, or with boiled potatoes (quotation from Wikipedia). That's the secret! You can found more pictures from that awesome, delicious dinner here. One of the best dinners I had so far. 

Ingredients (4 sandwiches):
4 slices of bread
50 g cream cheese
50 g mache lettuce
small red onion
70 g gravlax
4 eggs
Pepper
Salt
Vinegar

Preperation:
How I make pouched eggs:
Boil the water, put 1 table spoon of vinegar and some salt. Crack an egg in a small cup. Create a gentle whirlpool in the water to help the egg white wrap around the yolk and carefully pour an egg into it. Three minutes in the water and it's done!

Spread cream cheese on the bread, sprinkle some pepper, add diced onion and some mache lettuce, thinly sliced gravlax and pouched egg. Add some salt and pepper on top.


Bon apetit!

Yum

2015 m. rugsėjo 20 d., sekmadienis

Savaitgalio blynai su sūdyta lašiša / weekend pancakes with gravlax

Penktadienį grįžus namo sutikau kaimynę. Kaimynus sutinku gana retai, nes jų tėra dveji. Anksčiau kaimynė net klausinėdavo ar gyvenu čia, nes niekada manęs nesutinka. Pasišnekučiavome, tuomet užsukau pas ją į svečius, apžiūrėjau jos didžiulį butą su židiniu. Didžiulis, tai tokio didumo, jog jos svetainė beveik kaip visas mano butas. Pasivaišinau saldainiais, mano mama gavo kvietimą į svečius. Mano nauja draugė 60+ ir kaip man patinka, tokia kaimynystė!

Jei savaitgalį būtų atvažiavus mama, ji man prikeptų blynų. Meluoju. Neprikeptų, nes eitume, kur nors pusryčiauti. Vaikystės savaitgalis = blynai ir balinta tirpi kava INKA.  Atsimenat tokią? Ir dabar vaikystės namuose savaitgaliais yra kepami blynai anūkams. Visada galioja formulė Kaunas + močiutė = bus daug blynų. Kepamų dviem keptuvėmis, nes anūkų daug. Dažniausiai miltinių su uogiene arba lietinių su varške, visi būna laimingi. Mano savaitgalio blynai kitokie nei mamos - su švelnia varške ir sūdyta lašiša. Aš jai tokių prikepsiu, kai atvažiuos į svečius.

Ingredientai:

Sūdytai lašišai:
400 g šviežios lašišos
3 v.š. rudojo cukraus
v.š. rupios druskos
40 g šviežių krapų

Blynams (4 porcijos):
150 g miltų
45 g kukurūzų miltų
1/2 a.š. druskos
50 g sviesto
1 kiaušinio
200 ml pieno
50 g švelnios varškės
1/2 a.š. citrinos sulčių
Druskos
Pipirų
70 g lašišos

Gaminimas:
Sūdytos lašišos:
Susmulkinti krapus, juos sumaišyti su druska ir cukrumi. Mišiniu padengti lašišą. Suvynioti į maistinę plėvelę, padėti į indą, paslėgti ir laikyti šaldytuve dvi paras.


Blynai:
Sumaišyti visus miltus su druska. Išlydyti sviestą. Vieną valgomą šaukštą sviesto įpilti į miltus, įmušti kiaušinį, įpilti pieną ir viską gerai išmaišyti. Likusį sviestą panaudoti blynų kepimui. 


Į varškę įberti druskos ir pipirų, įpilti citrinos sultis ir gerai išmaišyti.


Ant iškeptų blynų uždėti varškės ir lašišos, pagardinti šviežiais krapais.


Skanaus!

P.S. Ir tiesa, nusprendžiau blog'ą rašyti ir anglų kalba.

Ok, from now on I decided not only to write my food blog in Lithuanian, but also in English. As my english is not really good it will be quite a challange for me. One of the reason why I decided to do so  is not only to share the food I love with more people but also it will be a way to practice more on my english. So, don't be judgmental on my english and you can send me what I should correct.

On Friday, after work I met my neighbor downstairs. I have only two neighbors and I meet them quite rarely. When I moved to this apartment my neighbor used to ask me every time we met if I even live here. So, we had a chat, then I visited her apartment which is huge. Huge I mean like her sitting room is like my whole apartment. And with working fireplace. Now I know where I'll spend my winter evenings. I was asked to (aka: forced to) take some candies and my mother received an invitation to visit my neighbor. My new friend is 60+ y.o. and I love neighborhood like this!

If my mom came on weekend she would definitely baked pancakes. OK, I'm lying. We would go out to eat breakfast. But I remember that childhood weekends almost always been pancakes and instant coffee INKA with milk. And now my mother bakes pancakes on weekends especially for grandchildren. All family knows the formula: Kaunas + grandmother = a lot of pancakes. Baked in two pans for big family with many grandchildren. My pancakes are a little bit different than my moms with all corn flour and etc. And at home we eat pancakes with homemade jam not cream cheese and salmon. I promise to make these pancakes for my mom.

Ingredients:

Gravlax:
400 g fresh salmon
3 tbsp brown sugar
3 tbsp salt
40 g fresh dill

Pancakes (4 servings):
150 g flour
45 g corn flour
1/2 tsp salt
50 g butter
1 egg
200 ml milk
50 g cream cheese
1/2 tsp lemon juice
Salt
Pepper

70 g gravlax 

Cooking:
Gravlax:
Chop the dill and mix with salt and sugar. Cover salmon with a mixture. Wrap salmon with a food film, put in a plate and press with some weight. Store in the refrigerator for two days.

Panacakes:
Combine all flours and salt in a bowl. Melt the butter. Add one table spoon of the melted butter, egg, and milk to the flour mixture, stir well. Use the remaining melted butter to bake the pancakes. 


Whisk together cream cheese and lemon juice. Season with salt and pepper to taste.


Put some cream cheese and gravlax on baked pancakes, season with fresh dill.


Bon apetit!
Yum